Categories
Biographical Ethics

Risks When a Client Corrects an Interpreter

I invited him to a side conference so I wouldn’t embarrass him in front of the students. I pointed out the error. What happened next was totally unexpected…

Categories
Biographical

Angst in Times of Change

New, more capable technologies continuously replace perfectly functional old ones. Change isn’t new. Why do we resist it?

Categories
Strategy

Comparing Slate Desktop to Google NMT

Thirty-one translators created raw customized MT by translating a typical set of their work with their Slate Desktop™ engines. We created Google NMT from the same set and compared the two.

Categories
Strategy

Practical MT Evaluation for Translators

How can you consistently and effeciently evaluate machine translation engines? Subjective observations of the machine translation (MT) “quality” are simple and easy, but reviewing 35-40 words tells you nothing about your long-term experience with an engine across 10,000 words.