TRANSLATE MEDICAL (Spanish to English)

Five (5) times more “proofread-only” MT than Google NMT. Reduces post-editing over 54%.

Spanish to English – Medical

These tables showcase the three (3) longest proofread-only machine translations from this translator’s Slate Desktop™ (left tab) and from Google NMT (right tab).

  • The left column has the source language segments.
  • The right column has machine translations that this translator proofread and accepted without changes.
  • Slate Desktop™ creates 25%-30% proofread-only machine translations with 14-16 words per segment.
  • Google NMT creates 3%-6% proofread-only machine translations with 6-10 words per segment.
esen
El Promotor tendrá el derecho único y exclusivo sobre las invenciones, descubrimientos o innovaciones, patentables o no, derivados de la observancia del Protocolo y de la realización del Estudio en virtud de este Contrato o resultantes de cualquier otro modo del uso, utilización indebida o modificación del Fármaco del Estudio en virtud del Contrato (las “Invenciones”).The Sponsor will have the sole and exclusive right over the inventions, discoveries or innovations, whether patentable or not, arising from the observance of the Protocol and of conducting the Study in accordance with this Agreement or resulting from any other mode of use, improper use or modification of the Study Drug in accordance with the Agreement (the “Inventions”).
Los datos personales del paciente están protegidos por la Ley Nacional 25326, se garantiza la confidencialidad y privacidad de los datos personales, se informa quiénes podrán tener acceso a sus datos de HC y por qué, debiendo el paciente permitir este acceso; de no permitirlo, no podrá participar en el estudio.The patient’s personal data are protected by National Law 25326. The confidentiality and privacy of personal data are guaranteed. The patient is informed of who may have access to MR data and why, and the patient must permit such access. If permission is not given, the patient cannot participate in the study.
En caso de contradicción entre este Contrato y el Protocolo adjunto ABC-123 (Anexo A), tendrán prioridad las estipulaciones del Protocolo en lo que respecta a la asistencia de los sujetos del Estudio y las estipulaciones del Contrato en lo que respecta a las demás cuestiones.In the event of a contradiction between this Agreement and attached Protocol ABC-123 (Appendix A), the clauses of the Protocol will take precedence as regards the health care of the Study subjects and the clauses of the Agreement as regards the remaining matters.
esen
bajo recuento de glóbulos blancos potencialmente asociado con fiebrelow white blood cell count potentially associated with fever
¿Puedo retirar o revocar (cancelar) mi permiso?Can I withdraw or revoke (cancel) my permission?
¿Cuál es el posible beneficio de participar en este estudio?What is the possible benefit of participating in this study?
Customer’s Slate Desktop™ Engine