Testimonials

Thirty-one translators used Slate Desktop™ and Google NMT to translate a typical set of their work.

Customers share their Slate Desktop™ machine translation experiences. The Study of Machine Translated Segment Pairs reports 31 Slate Desktop™ – to – Google NMT comparisons.

“I have been using Slate Desktop™ for months and I am very pleased with it. It speeds up my work by eliminating or reducing the draft step in the translation process. It sometimes comes up…

Continue reading →

IT SOFTWARE (French to Dutch)

“There’s good news with Slate Desktop™. You don’t have to use it, but if you can, building your own MT engine out of your own work may well provide another tool to improve your quality…

Continue reading →

CLINICAL TRIALS (English to Portuguese)

“Even if you use just 25% or 15% of the output, it can save you a lot of time. We shouldn’t expect the machine to produce either perfect or totally useless translation – instead, we…

Continue reading →

EU LEGISLATION (English to Czech)

“With Slate Desktop™, Slate Rocks has nailed down every single requirement for non-technical individual translators to leverage MT. It’s a Windows-based solution with a GUI and the confidentiality of their own desktop. It’s a very…

Continue reading →

TECHNICAL (English to Spanish)

“I decided to make life difficult for Slate Desktop™ and to feed it a real-life scenario of messy TMs. Still, my engine created exact matches of my own work almost 30% of the time, and…

Continue reading →

BEAUTY (English to Italian)

“I have had very good experience with Slate Desktop™. I like a number of things about it, the biggest one being confidentiality. I work mostly on medical translations and cannot afford to have anything go…

Continue reading →

MEDICAL (English to Czech)

“The experience is generally positive. The system works. I can build as many engines as I want and translate as many pages as I want, and that is OK.” English to Polish – Technical

TECHNICAL (English to Polish)

“Within hours after creating my first engine, I’m actually using it in my translation today. It does give some helpful suggestions, which I didn’t really expect. So my first serious experience with Slate Desktop™ is…

Continue reading →

MEDICAL (English to Polish)

“I have been using Slate Desktop™ for months and I am very pleased with it. It speeds up my work by eliminating or reducing the draft step in the translation process. It sometimes comes up…

Continue reading →

AUTOMOTIVE (English to Dutch)

“It was always a challenge to deliver translations on time. With Slate Desktop™, my speed of work increased dramatically. Now, I’m doing it easily, often a few days ahead of time, and without any stress…

Continue reading →

PATENTS (English to Russian)

“I got Slate Desktop™ to prove it won’t work. I couldn’t be more wrong! I liked its ease of use and its privacy without uploading TMs into a cloud. The effort I put into my…

Continue reading →

TECHNICAL (English to Hungarian)

“Slate Desktop™ gives a whole new dimension to the way I translate. Words I’ve used long ago or in different contexts are popping up in my screen in nearly perfect sentences – and they fit…

Continue reading →

TECHNICAL (English to Dutch)

“I’m always interested in what technology can do for so human an art as translation, and so signed up for Slate Desktop™. Compared with attempting a Moses installation, it’s a walk in the park. For…

Continue reading →

EU LEGISLATION (English to Gaelic)

“Slate Desktop™ has solved the dichotomy between confidentiality and machine translation. It has the edge not only in look-up times but also in making quick tweaks to a terminology file. Adding a couple of terms…

Continue reading →

CLINICAL TRIALS (Spanish to English)

“We have developed Slate Desktop™ customized SMT engines for Italian to English production since 2013. Our financial annual reports engine dramatically improves our productivity and reduces turn-around time (TAT) drafting and filing annual reports. Our…

Continue reading →

FINANCE (Italian to English)

“Slate Desktop™ represents a major breakthrough for translators. Now, translators can reap the benefit of cutting edge research and development in statistical machine translation within their familiar Microsoft Windows environment.” Terence Lewis, Dutch to English…

Continue reading →

ENGINEERING (Dutch to English)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 40%. English to Czech – EU Legislation

EU LEGISLATION (English to Czech)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 31%. English to Gaelic – EU Legislation

EU LEGISLATION (English to Gaelic)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 35%. English to Polish – Medical

MEDICAL (English to Polish)

Slate Desktop™ makes ten (10) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 63%. English to Russian – Patents

PATENTS (English to Russian)

Slate Desktop™ makes six (6) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 53%. English to Croatian – EU Legislation

EU LEGISLATION (English to Croatian)

Slate Desktop™ makes seventeen (17) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 38%. English to German – Automotive

AUTOMOTIVE (English to German)

Slate Desktop™ makes nine (9) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 32%. English to French – Finance

FINANCE (English to French)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 40%. English to French – EU Legislation

EU LEGISLATION (English to French)

Slate Desktop™ makes fourteen (14) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 48%. English to Dutch – IT Software

IT SOFTWARE (English to Dutch)

Slate Desktop™ makes seven (7) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 53%. English to Croatian – EU Legislation

EU LEGISLATION (English to Croatian)

Slate Desktop™ makes ten (10) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 38%. English to Arabic – Medical

MEDICAL (English to Arabic)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 44%. English to Spanish – Medical

MEDICAL (English to Spanish)

Slate Desktop™ makes ten (10) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 54%. English to Italian – Securities

SECURITIES (English to Italian)

Slate Desktop™ makes eight (8) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 50%. English to Italian – Regulatory

REGULATORY (English to Italian)

Slate Desktop™ makes seven (7) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 46%. English to Italian – Patents

PATENTS (English to Italian)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 30%. English to Italian – Legal

LEGAL (English to Italian)

Slate Desktop™ makes eleven (11) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 60%. English to Italian – IT Software

IT SOFTWARE (English to Italian)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 36%. English to Spanish – Insurance

INSURANCE (English to Spanish)

Slate Desktop™ makes three (3) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 11%. English to Italian – IT Security

IT SECURITY (English to Italian)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 38%. English to Italian – Finance

FINANCE (English to Italian)

Slate Desktop™ makes seven (7) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 44%. English to Italian – Consumer Goods

CONSUMER GOODS (English to Italian)

Slate Desktop™ makes fourteen (14) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 44%. English to German – Finance

FINANCE (English to German)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 26%. French to English – Business

BUSINESS (French to English)

Slate Desktop™ makes three (3) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 37%. French to English – Medical

MEDICAL (French to English)

Slate Desktop™ makes eleven (11) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 43%. German to Bulgarian – IT Software

IT SOFTWARE (German to Bulgarian)

Slate Desktop™ makes eight (8) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 48%. Swedish to English – Legal

LEGAL (Swedish to English)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 37%. Swedish to English – EU Legislation

EU LEGISLATION (Swedish to English)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 54%. Spanish to English – Medical

MEDICAL (Spanish to English)

Slate Desktop™ makes six (6) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 57%. Spanish to English – IT Security

IT SECURITY (Spanish to English)

Slate Desktop™ makes four (4) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 22%. German to English – Patents

PATENTS (German to English)

Slate Desktop™ makes five (5) times more “proofread-only” machine translations than Google NMT, and reduces the remaining post-editing 21%. German to English – Legal

LEGAL (German to English)